
原詩
秦漢 王粲《登樓賦》
登茲樓以四望兮﹐聊暇日以銷懮。覽斯宇之所處兮﹐實顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮﹐倚曲沮之長洲。背墳衍之廣陸兮﹐臨皋隰之沃流。北彌陶牧﹐西接昭邱。華實蔽野﹐黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮﹐曾何足以少留﹗
遭紛濁而遷逝兮﹐漫逾紀以迄今。情睠睠而懷歸兮﹐孰懮思之可任﹖憑軒檻以遙望兮﹐向北風而開襟。平原遠而極目兮﹐蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮﹐川既漾而濟深。悲舊鄉之壅隔兮﹐涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮﹐有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮﹐莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮﹐豈窮達而異心﹗
惟日月之逾邁兮﹐俟河清其未極。冀王道之一平兮﹐假高衢而騁力。懼匏瓜之徒懸兮﹐畏井渫之莫食。步棲遲以徙倚兮﹐白日忽其將匿。風蕭瑟而並興兮﹐天慘慘而無色。獸狂顧以求群兮﹐鳥相鳴而舉翼﹐原野闃其無人兮﹐征夫行而未息。心悽愴以感發兮﹐意忉怛而慘惻。循階除而下降兮﹐氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮﹐悵盤桓以反側。
歌詞
一直 以為可以 擺脫內心Sadness and a Tower.
登茲樓以四望兮 別那麼認真
聊暇日以銷憂 雖然只是暫時的
雖然只是暫時的 但是總是算值得
一覽無遺看那 眾山小
覽斯宇之所處兮 這著實寬宏挺寬敞
一生都自我實現 千山萬水
實顯敞而寡仇 這樓值得我讚美
挾清漳之通浦兮 倚曲沮之長洲
背墳衍之廣陸兮 臨皋隰之沃流
北彌陶牧?只曉得西接昭丘
華實蔽野?只理解黍稷盈疇
愛上這裡沒用 雖信美而非吾土兮
曾何足以少留 即便毫無保留
遭紛濁而遷逝兮 漫踰紀以迄今
回不去的家鄉 淚流滿面繼續拚
怎樣脫離Sadness?登上Tower
上樓還是下樓 我生在思鄉中
這樣子太危險 都一樣些許傷痛
我的傷心和塔 代表你也代表我
情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?
憑軒檻以遙望兮,向北風而開襟。
平原遠而極目兮,蔽荊山之高岑。
路逶迤而脩迥兮,川既漾而濟深。
悲舊鄉之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。
昔尼父之在陳兮,有歸歟之歎音。
鍾儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。
人情同於懷土兮,豈窮達而異心?
怎樣脫離Sadness?登上Tower
上樓還是下樓 我生在思鄉中
這樣子太危險 都一樣些許傷痛
我的傷心和塔 代表你也代表我
惟日月之逾邁兮,俟河清其未極。
冀王道之一平兮,假高衢而騁力。
懼匏瓜之徒懸兮,畏井渫之莫食。
步棲遲以徙倚兮,白日忽其將匿。
風蕭瑟而並興兮,天慘慘而無色。
獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼。
原野闃其無人兮,征夫行而未息。
心悽愴以感發兮,意忉怛而憯惻。
循堦除而下降兮,氣交憤於胸臆。
夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側。
怎樣脫離Sadness?登上Tower
上樓還是下樓 我生在思鄉中
這樣子太危險 都一樣些許傷痛
我的傷心和塔 代表你也代表我
怎樣脫離Sadness?登上Tower
上樓還是下樓 我生在思鄉中
這樣子太危險 都一樣些許傷痛
我的傷心和塔 代表你也代表我